1. 
      
      <acronym id="olcdf"><strong id="olcdf"></strong></acronym>
      <pre id="olcdf"><del id="olcdf"><xmp id="olcdf"></xmp></del></pre>
      <track id="olcdf"><ruby id="olcdf"></ruby></track>
    2. <acronym id="olcdf"><label id="olcdf"></label></acronym>

        上海翻譯公司_專業翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網

        首頁 » 服務流程 » 翻譯須知

        在委托我翻譯公司之前,請先閱讀《翻譯須知》。要保證得到高質量的譯件,請您盡早安排,給我們充分的時間翻譯您的資料

        請客戶盡可能提供電子文檔,如果是紙件,則要求原稿字跡清晰。如果在翻譯過程中,客戶中途要求修改或增減,請提前通知。已翻譯部分按原先的約定計費;后期變動另行重新計費,并根據稿件的實際情況重新確定交付期

        要保證高質量的譯文,我們非常理解客戶期望翻譯速度越快越好。翻譯所需要的時間主要取決于原稿的難度、數量和語種等。專業譯員每天的翻譯速度一般在3,500字左右。同時,審校、排版、接送等也需要一定的時間。所以請您盡早計劃與安排,提前與我們公司預約并提供清晰的原文,給予我們充分的時間,以保證譯稿的質量,如有可能,請提供相關參考資料

        如果您對譯稿有異議或不理解,請在收到譯稿后10日內與我們項目經理聯系,我們將免費為您復查修改、答疑直到您滿意為止。逾期則視為譯文無質量問題

        我公司翻譯的譯文,保證譯文的準確,專業,與原文一致,只對譯稿的正確性負責,但對譯稿的內容以及客戶的使用方式造成的直接或間接的后果不承擔任何法律責任。譯稿所涉及的所有權、使用權和知識產權仍歸客戶所有

        客戶應理解以下可能出現的情況:翻譯的過程中存在可譯與不可譯,兩種語言中沒有意義絕對相同的兩個詞,無限多樣性等情況,因而翻譯總有偏失等現象,作為譯者,我們應該盡可能減少這種偏失,客戶不能因對某些詞的擇取而拒稿。任何與此有關的爭議,雙方應爭取以協商方式解決

        我們公司將對承譯的所有文檔都嚴格保密。如因為泄漏客戶的技術或商業機密而給客戶帶來損失,宇譯上海翻譯公司承擔所有的責任

        更多>>翻譯組合

        H纯肉无遮掩3D动漫在线观